Česko-Quenijský slovník Pa-Po

22. března 2015 v 11:47 | Jíťa |  Česko - Quenijský slovník
pád - talta, lantë, atalantië
padající - lantala
padat - lanta-, min.č. lantanë, talta-
padlý - atalantëa, talanta
padnout - atalta-, min.č. ataltanë, talat-
pahorek - coron, cumbë, tundo, nóla
pak - apa
pak, potom - ento, tárë
pak, tehdy - san
pálit - usta- (trans.)
pán něčeho - příp. -tar (předp. tar-)
pán, lord - her, heru
paní, lady - heri


panenství - vénë, venessë
panovat - vala-
paprsek světla - alca
pár, sezdaný - veru
parketa - pano
parta - hostar
pařát - racca
pás - lesta
pasák - mavor, mavar
past - neuma
pastevec - mavor, mavar
pastýř - mavor, mavar
pastýřka - emerwen
pátek - menelya
pauza - lár
pavoučí vlákno - lia
pavouk - liantë; úponek
pavučina - ungwë, línë
paže - ranco, pl. ranqui
pec - urna
péct - masta-
peklo - fatanyu
peklo ("Železná věznice") - Angamando
pěna - fallë
pěna, sprška - winga
pěnící - falastala
pěnit - falasta-
perla - marilla
perleť - marilla
pero (psací) - tecil
pero, peří - quessë
pes - huo
pěst - quár, quárë
pěvec - lindo
pevnost - arta
pevnost, opevněné město - osto, os
pevný - norna, tunga, tanca, tulca, tarya
píchat - nasta-
píchnout - erca-
piknik - taran, tarambo
pilíř - tarma
pinie, borovice - hórë
písek - litsë
píseň - lindë, lírë
pískat* - sip-
písmeno - tengwa, pl. tengwar, sarat, pl. sarati
písmeno, znak - tehta, pl. tehtar
píšťala - simpa, simpina
pít - suc-
pití - suxë*
pití, pitka - yulmë
pitka - yulmë
plačící - niermë
plachý - caurëa
plachta (lodní) - tala
plakat - naina-
plamen - nárë
plamen (rudý) - rúnya
plamenný - uruitë
pláň - nanda
planina - nanda
planoucí - uruitë
planoucí nachová - narwa
plášť - collo, vacco
plát - urya-
platan - mapalin
platan, cizí - mapalin varivoitë
platan, křídlatý - mapalin rámavoitë
platan, motýlový - mapalin wilwarinda
platan, rohatý - mapalin tarucca
platan, střapatý - mapalin fatsëvoitë
plátno - lannë
plavba - círa
plavit se - cir-, lút-
plavý - linda
plazivé rostliny - uilë
pláž - falassë
pleso - ringë, moilë
plést, tkát - lan-
pletivo, síť - rembë
plivat - puita-
plně - aqua
plnit (se) - quat-, bud. čas quantuva
plný - quanta
plný (čeho) - inqua, -inqua
plod, malá bobule - piuca
plodit ovoce - yav-
plody - yávë
plochý - lára
plot - panda
plout - cir-, lút-, lutta-, lutu-
plynout - sirya-
plynout, plout - lutta-, lutu-
plynulý - pasta
po (časově) - apa, ep
po (místně) - téra
po, za, přes - pella
pobledlý - marya
pobřeží - falassë, hresta
pobřeží, břeh - hyapat
počáteční - yessëa
počátek - yessë
početný - úvëa
počítat - not-
pod - nu, (no)
pod - undu, předp. undu-, unu-
pod stínem - unuhuinë
poddajný - maxa
podhlavník - nirwa
podíl - cirma
podlaha, vydlážděná - paca
podlaž - talan, pl. talani
podle, podél - téra
podlý - faica
podnět - suilë
podpěra - tulto
podpora - tulto
podrobit si - lav-, min.č. lávë
podřízení, podřízenost - nurmë
podřízený - nurmëa
podstata - talma
poduška - quesset
podzim (brzký) - yávië
podzim (pozdní) - quellë
pohár - yulma
pohasnout - quel-
pohnout (něčím) - rúma-
pohrdání - yaiwë
pochva - vaimë
pojď/te - tula
pojetí (čeho) - nó, noa, pl. nówi
pojit se - nut-
pojmenovat - esta-
pokazit - hasta-
pokažený - hastaina
poklad - harma
poklad, hromada - foa
poklepat - tam-
poklid - sérë
poklonit se - caw-
pokoj - sambë, -san
pokoj, klid - sérë
pokořený - nucumna
pokožka - helma
pokračovat (v cestě) - lelya-, min. č. lendë
pokrm - apsa
pokroucený - hwarin
pokřik (vítězný) - yello
pokřivený - norna, hwarin
pokud - ai (en. if)
pokušení - mailë*
poletovat - hlapu-
polevit - lehta-
polévka - sulpa
políbit - miqu-*
poloviční - perya
polovina - pedrëa
položit (se) - caita-
polštář - quesset, nirwa*
pomáhat - resta-
pomeranč - culuma, culmarin
pomilováníhodný - írima
pomněnka - alfirin
pomoc - restalë
pomoci - resta-
pondělí - elenya
ponížený - nucumna
ponurý, temný - morë
popíchat - erca-
popíjet - salpa-
poprosit - iqua-
popsat - osteca-
popud - suilë
poranění - harwë
poranit - harna-
porazit - undulav-
porodit - nosta-
porostlý stromy - aldarwa
poroučet - vala-
posel - tercáno
poskvrnit - vahta-
poskytnout - lav-
poslat (někoho někam) - menta-
poslat pro - tulta-
posledně, minule - yallumë, yalúmë
poslední - telda, tella, tyelima
poslední rok století - haranyë
poslední, předešlý, minulý - métima
poslouchat - lasta-
posměch - yaiwë
postel - caima
postrašit - ruhta-
posunková řeč - hwermë
posunout - rúma-
posunout, změnit - ahya-
posuzovat - nam-
posvátnost - airë
posvátný - aina
posvětit - airita-
pošetilý - alasaila
pošpinit - vahta-
potkat - omenta-
poté, tenkrát - san
poté - apa
potok - nellë
potom - apa, tárë, san
potom, pak - ento
potom, tenkrát - san
potomek - indyo
potopa - ulundë
potřeba - maurë
potřísnit - vahta-
potulka - ránë
potulný - ránen
poupě - tuima
poušť - erumë
pouto - nútë
pouzdro - vaimë
pouze - erë, eressë
pověsit - linga-
pověst - nyárë
povídat - quet-, min. č. quentë
povodeň - ulundë
povolat - yal-, tulta-
povolat zpět - enyal-
povolit - lehta-
povrch - palmë, palúrë
povyk - nyalmë, rambë, yalmë
povýšení - orosta
pozdraven/i, buď/te - aiya!
pozdravit - áya-
poznání - nólë
pozorovat, dívat se na - yéta-
pozorovat, hlídat - tir-
pozvednout - amorta-
požadavek - iquista
požadovat - iqua-
požehnanost - almarë
požehnaný - mána, aman, almárëa


 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Ireth Ireth | 22. března 2015 v 17:39 | Reagovat

Překrásná řeč, kéž bych jí uměla tak dokonale jako elfové.

2 Vendëa Lissësúl Vendëa Lissësúl | Web | 22. března 2015 v 19:25 | Reagovat

Já chi umět elfsky... :( Ale je to moc těžký.

3 Jíťa Jíťa | Web | 22. března 2015 v 21:22 | Reagovat

Ono to zas tak těžký není, jen je tam dost pádů a koncovek a tak :)

4 Silwiniel Silwiniel | Web | 6. dubna 2015 v 12:51 | Reagovat

Můžu se zeptat, z jakého slovníku vlastně čerpáš?

5 Silwiniel Silwiniel | Web | 18. května 2015 v 8:51 | Reagovat

??

6 Jíťa Jíťa | Web | 22. května 2015 v 0:01 | Reagovat

[5]: Jáj, promiň, moc sem teď nechodím. Kdysi dávno jsem našla na netu jeden velice seriozně se tvářící slovník, stáhla jsem si ho a z něho čerpám... když jsem sem chtěla dát u prvního dílu zroj, tak už ta stránka dávno neexistovala... Ale řekla bych, že co se týče obsahu, je docela správný...

7 Silwiniel Silwiniel | Web | 2. června 2015 v 16:43 | Reagovat

[6]: Můj milý má totiž stránky o elfštině a udělal nějaké slovníky ve spolupráci s Laisi Finwen, jestli ti to něco říká.

8 Jíťa Jíťa | 7. června 2015 v 19:37 | Reagovat

[7]: Laisi znám (jen z netu), ale od ní ten slovník fakt není :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama